Circutor CVM-C10 Series Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Instrumentos de medida Circutor CVM-C10 Series. CIRCUTOR CVM-C10 Series Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MANUEL D’INSTRUCTIONS

MANUEL D’INSTRUCTIONS(M001B01-02-15A)Analyseur de réseauxCVM-C10

Página 2

3.3.- BORNES DE L’ÉQUIPEMENT3�3�1�- Liste des bornes, modèles CVM-C10-ITF, CVM-C10-MC et CVM-C10-mVTableau 2:Liste des bornes du CVM-C10-ITF, CVM-C1

Página 3

3�3�2�- Liste des bornes, modèles CVM-C10-ITF-INTableau 3:Liste des bornes du CVM-C10-ITF-INBornes de l’équipement1 : A1, Alimentation auxiliaire 13:

Página 4

3.4.- SCHÉMA DE CONNECTIQUE3.4.1.- Mesure de Réseau triphasé avec connexion à 4 ls, modèles CVM-C10-ITF et CVM-C10-mVSystème de mesure : Power

Página 5

3.4.2.- Mesure de Réseau triphasé avec connexion à 4 ls, modèle CVM-C10-ITF-IN.Système de mesure : PowerSupplyVL1 VL2VL3 NL1L2L3NPOWER SUPPLYINPUTSA(

Página 6 - HISTORIQUE DES RÉVISIONS

3.4.3.- Mesure de Réseau triphasé avec connexion à 4 ls, modèle CVM-C10-MCSystème de mesure : PowerSupplyVL1 VL2VL3 NL1L2L3NPOWER SUPPLYINPUTSA(+) B(

Página 7

3.4.4.- Mesure de Réseau triphasé avec connexion à 3 ls, modèles CVM-C10-ITF et CVM-C10-mV�Sistema de medida: Power SupplyVL1 VL2VL3L1L2L3POWER SUPPL

Página 8

3.4.5.- Mesure de Réseau triphasé avec connexion à 3 ls, modèle CVM-C10-MC Système de mesure : PowerSupplyVL1 VL2VL3 NL1L2L3POWER SUPPLYINPUTSA(+) B(

Página 9

3.4.6.- Mesure de Réseau triphasé avec connexion à 3 ls et transformateurs en conne-xion ARON, modèles CVM-C10-ITF, CVM-C10-MC et CVM-C10-mV�Système

Página 10 - 3.3.- BORNES DE L’ÉQUIPEMENT

3.4.7.- Mesure de Réseau biphasé avec connexion à 3 ls, modèles CVM-C10-ITF , CVMC10-MC et CVM-C10-mV�Système de mesure : Power SupplyVL1 VL2 NL1L2NP

Página 11 - Manuel d’instructions

3.4.8.- Mesure de Réseau biphasé avec connexion à 3 ls, modèle CVM-C10-ITF-IN.Système de mesure : PowerSupplyVL1 VL2 NL1L2NPOWER SUPPLYINPUTSA(+) B(-

Página 12

2CVM-C10Manuel d’instructions

Página 13 - Système de mesure :

3.4.9.- Mesure de Réseau monophasé de phase à phase à 2 ls, modèles CVM-C10-ITF, CVM-C10-MC et CVM-C10-mV�Système de mesure : PowerSupplyVL1 VL2L1L2P

Página 14

3.4.10.- Mesure de Réseau monophasé de phase à neutre à 2 ls, modèles CVM-C10-ITF, CVM-C10-MC et CVM-C10-mV�Système de mesure : PowerSupplyVL1 NL1NPO

Página 15

4�- FONCTIONNEMENTLe CVM-C10 est un analyseur de réseaux sur les quatre quadrants (consommation et généra-tion).0º90º180º-90ºMonophaséMonophaséMonoph

Página 16 - A(+) B(-)

Tableau 4 (Continuation ) : Paramètres de mesure du CVM-C10�Paramètre UnitésPhases L1-L2-L3TotalIIINDécomposition harmonique Courant (jusqu’à 31º harm

Página 17 - CVM-C10-MC et CVM-C10-mV�

Tableau 5 (Continuation ) : Fonction des touches sur les écrans de mesure�Touche Impulsion courteImpulsion longue ( 2 s)Afchage de la Demande maximal

Página 18

4.3.- DISPLAYL’équipement dispose d’un display LCD rétroéclairé où sont afchés tous les paramètres indi-qués sur le Tableau 4�Le display est d

Página 19

4�3�2� BARRE ANALOGIQUEFigure 16:Barre analogiqueSur la barre analogique, deux paramètres sont afchés :  La puissance actuelle de l’installation en

Página 20

4.4.- INDICATEURS DELL’équipement CVM-C10 dispose de 3 DEL : - CPU, indique que l’équipement est allumé, il clignote toutes les secondes - ALAR

Página 21

Sur le prol analyzer de l’équipement, 11 écrans différents sont afchés (Tableau 9).Pour se déplacer sur les différents écrans, il faut utiliser les

Página 22

Tableau 9 ( Continuation ) : Écrans du profilÉcran Paramètres (unités)Puissance apparente L1 (M/kVA)Puissance apparente L2 (M/kVA)Puissance apparente

Página 23

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉLIMITATION DE RESPONSABILITÉCIRCUTOR,SA, recommande d’utiliser les câbles et les accessoires originaux livrés avec l’équipement

Página 24

Tableau 9 ( Continuation ) : Écrans du profilÉcran Paramètres (unités)Facteur de puissance L1 (PF)Facteur de puissance L2 (PF)Facteur de puissance L3

Página 25 - Figure 15: Barre Cos φ - PF

Figure 20:Écran du prol analyzer afchant les valeurs minimales  Demande maximale L’équipement calcule la demande maximale de : • Le Couran

Página 26

Sur le prol e3 de l’équipement, sont afchées les énergies consommées et générées de l’installation.L’état de l’installation est également afché :

Página 27 - Figure 18)

Tableau 10 ( Continuation ) : Écrans du profil e3�Écran Paramètres (unités)Énergie réactive capacitive Tarif 1, T1 (M/kvarCh)Énergie réactive capaciti

Página 28 - Tableau 9: Écrans du prol

4�5�3� USERCe prol est identié par le symbole user sur la partie inférieure de l’écran (Figure 23).Figure 23:Écran du CVM-C10 avec le prol de fonct

Página 29

4.7.- ENTRÉESLe CVM-C10 dispose de deux entrées numériques (bornes 12 et 13 de la Figure 1) program-mables pour fonctionner comme entrée logiqu

Página 30

4.9.- PROGRAMMATIONDepuis le menu de programmation, on peut :  Bloquer l’état du propre menu.  Dénir les relations de transformation.  S

Página 31 - Figure 22)

Lorsque la valeur sur écran sera celle souhaitée, on passe au chiffre suivant en appuyant sur la touche , ce qui permet de modier les valeurs resta

Página 32 - Tableau 10: Écrans du prol e

4�9�2� Secondaire de tension Sur cet écran est programmé le secondaire du transformateur de tension.Pour pouvoir éditer la valeur du secondaire du

Página 33

Valeur maximum de programmation : 10000.Valeur minimum de programmation : 1.Pour accéder à l’étape suivante de programmation, appuyer sur la touche 4�

Página 34

CONTENUPRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Página 35

4�9�6� Secondaire de courant neutre (modèle CVM-C10-ITF-IN) Sur cet écran, on sélectionne le secondaire du transformateur de courant neutre.Pour p

Página 36

Mesure de Réseau monophasé de phase à phase à 2 ls. Mesure de Réseau monophasé de phase à neutre à 2 ls.Pour valider la donnée, il faut appuyer

Página 37

Pour accéder à l’étape suivante de programmation, appuyer sur la touche 4.9.11. Sélection du prol de fonctionnement Sur cet écran on sélectionne

Página 38

 Sélection d’écransSi a été sélectionné, l’écran suivant apparaît : Sur cet écran, est afché le premier écran de prol analyzer , Tension phase-p

Página 39

Pour accéder à l’étape suivante de programmation, il faut appuyer sur la touche 4�9�13� Sélection de la barre Cos φ - PF du display Sur cet écran,

Página 40

4�9�16� Sélection du Rang d’énergies Sur cet écran, le fonctionnement du rang d’énergie est sélectionné.Pour pouvoir éditer la sélection,

Página 41

4�9�18� Ratio d’émissions de carbone kgC02 pour l’énergie générée Le ratio d’émissions de carbone est la quantité d’émissions qui sont émises dan

Página 42

Sur cet écran est programmé le ratio d’émissions des 3 tarifs dont que dispose l’équipement, T1, T2 et T3.Pour écrire ou modier la valeur, il faut ap

Página 43

Valeur maximum de programmation : 1.9999. Valeur minimum de programmation : 0.Pour accéder à l’étape suivante de programmation, il faut appuyer sur la

Página 44

En introduisant le code d’une variable sur le display, les symboles correspondant à cette variable sont activés.Dans le cas de ne vouloir programmer a

Página 45

4.9.14. Effacement des valeurs maximales et minimales ���������������������������������������������������������������������� 444.9.15. Effacement des

Página 46

 Programmation de la valeur maximale La valeur maximale : au-dessus de cette valeur, l’alarme est activée. Pour pouvoir éditer la sélection de la va

Página 47

Lorsque la valeur sur écran sera celle souhaitée, on passe au chiffre suivant en appuyant sur la touche , ce qui permet de modier les valeurs restan

Página 48

En modiant le dernier chiffre, si on appuie sur la touche on saute une autre fois au premier chiffre, en pouvant modier à nouveau les valeurs prog

Página 49

 Programmation de l’état des contacts Sur cet écran, on sélectionne l’état des contacts du relais.Pour pouvoir éditer la sélection, il faut appuyer

Página 50

Dans le cas de ne vouloir programmer aucune variable, programmer 00.En modiant le dernier chiffre, si on appuie sur la touche on saute une autre fo

Página 51

Si la valeur introduite est supérieure à la valeur maximale de programmation, la valeur programmée est effacée.Valeur maximum de programmation : 999,9

Página 52

4.9.26. Mode de fonctionnement de l’entrée numérique 1 Sur cet écran on sélectionne la fonction de l’entrée numérique 1.Pour pouvoir éditer la sélec

Página 53

4�9�28�1� Protocole Modbus Vitesse de transmission Sur cet écran, la vitesse de transmission des communications Modbus est programmée.Pour pouvo

Página 54

 Parité Sur cet écran on sélectionne le type de parité dans les communications Modbus.Pour pouvoir éditer la sélection du type de parit

Página 55

4�9�28�2 Protocole BACnet Note : Protocole disponible sur les équipements avec version 3.00 ou supérieur. Vitesse de transmission Sur cet écran,

Página 56

HISTORIQUE DES RÉVISIONSTableau 1:Historique des révisions�Date Révision Description02/14 M001B01-02-14A Version initiale06/14 M001B01-02-14BModica

Página 57

 MAC Sur cet écran est programmée l’adresse MAC.Pour pouvoir éditer la valeur, il faut appuyer sur la touche pendant 3 secondes. Sur la partie i

Página 58

Appuyer sur la touche pour introduire le mot de passe de blocage ou de déblocage de la programmation : Sur cet écran, le mot de passe de blocage

Página 59

4.10.- COMMUNICATIONSLes CVM-C10 disposent d’un port de communications RS-485.L’équipement possède en série deux protocoles de communication :

Página 60

4�10�2� PROTOCOLEDans le cadre du protocole Modbus, le CVM-C10 utilise le mode RTU (Remote Terminal Unit).Les fonctions Modbus mises en œuvre dans l’

Página 61 - « 4.10.3.6.16. Congura

Enregistrement initial : 0834, enregistrement du paramètre d’effacement des valeurs maximums et minimums. Valeur : FF00, nous indiquons que nous voul

Página 62

Tableau 16 ( Continuation ) : Carte de mémoire Modbus (Tableau 1)Paramètre Symbole Instantané Maximum Minimum UnitésFréquence L1 Hz 3C-3D 142-143 1A0

Página 63

Tableau 17( Continuation ) :Carte de mémoire Modbus (Tableau 2)Paramètre Symbole Tarif 1 Tarif 2 Tarif 3 Total UnitésÉnergie réactive capacitive gé

Página 64

Tableau 19:Carte mémoire de Modbus (Tableau 4)�Paramètre Courant L1 Courant L2 Courant L3 UnitésArm.Fondamentale A88-A89 AA8-AA9 AC8-AC9 mA x 102ème H

Página 65 - 4�10�3�2� Variables d’énergie

4�10�3�5� État de la puissance�Toutes les adresses de la carte Modbus sont en hexadécimal.Pour cette variable, la fonction 0x04 est mise en œuvre�Cet

Página 66

4.10.3.6.2. Relations de transformation du courant de neutre (CVM-C10-ITF-IN).Tableau 24: carte de mémoire Modbus ; relations de transformation du co

Página 67

1�- VÉRIFICATION À LA RÉCEPTIONÀ la réception de l’équipement, vériez les points suivants : a) L’équipement correspond aux spécications de votre

Página 68 - Tableau 22 :

4�10�3�6�7� Backlight, rétroéclairage du displayTableau 29: carte de mémoire Modbus ; backlightBacklightVariable de configuration Adresse Marge valid

Página 69

4�10�3�6�11� Programmation des alarmes 1 et 2 (relais 1 et 2)Tableau 33: carte de mémoire Modbus ; programmation des alarmes 1 et 2Programmation des

Página 70 - Backlight

Tableau 37:format de la variable ; état des entrées digitalesBit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 00 0 0 0 0 0Entrée 20 : OFF1 : ONEntrée 10

Página 71 - Tableau 37 :

4.10.3.6.16. Conguration du mot de passeCes variables permettent de bloquer ou de débloquer l’accès au menu de programmation et permet aussi de chan

Página 72 - Tableau 39:

4�10�5� CARTE PICSPICSVendor Name: CIRCUTORProduct Name: CVM-C10Product Model Number: 0116Application Software Version: 1.0 Firmware

Página 73

DESCRIPTION SYMBOL ID OBJECTS OBJECT NAME UNITSPuissance active Active power kW 2 AI7 ActPwrPh2 kWPuissance réactive Reactive power kvar 2 AI8 ReactPw

Página 74 - 4�10�5� CARTE PICS

DESCRIPTION SYMBOL ID OBJECTS OBJECT NAME UNITSPuissance apparente L3 Aparent power L3 kVA AI42 AppPwrPh3 kVAPuissance apparente triphaséeThree phase

Página 75

5�- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESAlimentation en CATension nominale 85 ... 265 V ~Fréquence 50 ... 60 HzConsommation 4 ... 6 VACatégorie de l’installat

Página 76

( Continuation ) Sorties d’impulsions (CVM-C10-ITF, CVM-C10-MC et CVM-C10-mV)Courant maximal 50 mAFréquence maximale 16 impulsions / secLargeur d’impu

Página 77

Coordination d’isolement des équipements dans les systèmes (réseaux) de basse tension�IEC 664 :2007 VDE 0110 UL 94VDE 0110Test for ammability of plas

Página 78

3�- INSTALLATION DE L’ÉQUIPEMENT 3.1.- RECOMMANDATIONS PRÉALABLESPour l’utilisation sûre de l’équipement, il est fondamental que les personnes

Página 79 -

6�- MAINTENANCE ET SERVICE TECHNIQUE 7�- GARANTIE• Aucun retour ne sera accepté et aucun équipement ne sera réparé s’il n’est pas accompagné d’un rap

Página 80

8�- CERTIFICADO CE81Manuel d’instructionsCVM-C10

Página 81 - 8�- CERTIFICADO CE

CIRCUTOR, SA Vial Sant Jordi, s/n08232 - Viladecavalls (Barcelone)Tél. : (+34) 93 745 29 00 - Fax : (+34) 93 745 29 14 www.circutor.es central@circ

Página 82 - Vial Sant Jordi, s/n

3.2.- INSTALLATIONL’installation de l’équipement est réalisée sur panneau (trou calibré du panneau de 92+0.8 x92+0.8 mm. Selon DIN 43700). Tout

Comentários a estes Manuais

Sem comentários